| Management number | 220811894 | Release Date | 2026/05/03 | List Price | $15.60 | Model Number | 220811894 | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Category | |||||||||
Use ChatGPT Plus/Pro to teach and practice modern translation workflows in human translation, machine translation, and post-editing - while keeping human expertise central.This practical guide shows how ChatGPT Plus/Pro can be used not only in professional translation work, but also in translation and localization courses and training programs.Written by Facebook’s former Head of Terminology, Uwe Muegge, this book explains how to use ChatGPT Plus/Pro in structured, real-world workflows that are directly applicable in both professional and educational settings.This book is suitable for:translation and localization courses;classroom use and self-study;professional development.You’ll learn how to use ChatGPT Plus/Pro for:Human translation: create project-specific dictionaries and translation style guides automatically, so you can focus on producing high-quality work.Machine translation: customize ChatGPT-generated translations without time-consuming model training.Post-editing: apply project-specific dictionaries and style guides, find and correct translation errors, and make grammatically correct changes automatically.You’ll also learn how to do even more with ChatGPT Plus/Pro:Preserve formatting: integrate ChatGPT Plus/Pro with translation memories through the TMX exchange format.Align texts: create TMX files from source and target text pairs as a practical alternative to traditional alignment tools.Work more securely: understand important security settings and follow best practices.Why this book works well for teaching:Practical workflows: students can apply the methods directly in exercises and projects.Clear structure: step-by-step instructions, definitions of key terms, and ready-to-use prompts.Focused and efficient: covers what learners and professionals actually need.About the author:Uwe Muegge has more than 10 years of experience as a freelance translator, with a focus on translation technology. He has also held leadership roles in translation agencies and in global organizations that purchase translation services, most recently as Head of Terminology at Facebook.In addition, he has more than 10 years of experience teaching translation technology at the post-graduate level and served as Chair of the Translation and Localization Management program at the Monterey Institute of International Studies.Format note:The hardcover edition is ideal for desk reference and shared use in an office or library. To copy and paste prompts directly into your browser, choose the Kindle edition. Read more
| XRay | Not Enabled |
|---|---|
| Language | English |
| File size | 5.2 MB |
| Page Flip | Enabled |
| Word Wise | Enabled |
| Print length | 137 pages |
| Accessibility | Learn more |
| Screen Reader | Supported |
| Publication date | February 21, 2026 |
| Enhanced typesetting | Enabled |
If you notice any omissions or errors in the product information on this page, please use the correction request form below.
Correction Request Form